英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
juste查看 juste 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
juste查看 juste 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
juste查看 juste 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Que signifie la réplique culte : « Vous voulez un whisky ? - Oh juste . . .
    Commissaire Bialès : « Vous voulez un whisky ? » Odile Deray : « Oh, juste un doigt » Commissaire Bialès : « Vous ne voulez pas un whisky d'abord ? » Pendant de nombreuses années je me suis posé la question de la signification de cette réplique
  • sens - How can I understand why juste has two seemingly opposite . . .
    Juste means " right ", " correct " and they indeed oppose to " wrong ", " incorrect " but when juste is used with non binary choices, it represent the value just above the limit between "wrong" and "right" In France, students are usually given scores between 0 to 20 Il a eu juste la moyenne à son examen means "He just got a 10 on his exam"
  • anglais - How to use juste? - French Language Stack Exchange
    C'est juste pour rire It's only for laughs An expression or adjective, meaning correct (or right) Juste, tu as raison! C'est tout juste! Correct, you're correct! It's all right! An expression or adjective, meaning right (rightful) Il est juste de condamner une faute It is right to condemn a fault A first name: - Il s'appelle Juste Leblanc
  • juste mes deux centimes - French Language Stack Exchange
    "Juste mes deux centimes" sera sans doute compris par les gens qui connaissent l'expression anglaise, mais n'est pas courant en français Mettre son grain de sel a une connotation négative que n'a pas "just my 2 cents": quand on met son grain de sel, on s'immisce dans une discussion et on donne son avis sans que personne ne l'ait demandé
  • expressions - Pourquoi dit-on « cest juste magnifique » ? - French . . .
    Je crois (mais je n'ai pas de preuve ou de source) que c'est effectivement une expression récente, probablement calquée de l'anglais Traditionnellement on aurait plutôt dit « c'est tout simplement magnifique » (qui a le même genre d'antinomie, juste avec un autre mot)
  • Using juste in the right context - French Language Stack Exchange
    In my French class, I said the phrase "J'ai juste une petite question" which my teacher corrected to "J'ai tout simplement une petite question" saying that juste is a bit of an anglicisme
  • Whats the difference between juste, seul and seulement?
    You need an adverb for this sentence, which rules out 'seul' I personally would understand 'Ma famille est composée juste de ma mère et de moi' perfectly but I think 'Ma famille est composée seulement de ma mère et de moi' works better here, since 'juste' conveys the idea of precision whereas 'seulement' insists on the idea of small quantity
  • En haut » ou « au-dessus - French Language Stack Exchange
    On peut aussi dire à l'étage juste au-dessus qui met l'emphase sur la proximité des deux appartements Dans les deux cas, ajouter au 3ème ajoute une information redondante mais quand même utile La deuxième phrase est maladroite et peu idiomatique : J'habite au 2ème étage et Isabelle a acheté un appartement à l'étage en haut, au 3ème
  • Seeking colloquialism for “just because” - French Language Stack . . .
    I know that “juste parce que” means “just because” but if I wanted to use this as a statement rather than as part of a sentence, is there a colloquial way of saying this? Why do you want to go to
  • Fais gaffe ! » (ou juste - French Language Stack Exchange
    À première vue, on pourrait s'attendre à ce que « fais gaffe » soit analogue à « fais attention » mais, dans le cas de gaffe, la gaffe est précisément ce que l'on souhaite éviter À quoi ceci est-i





中文字典-英文字典  2005-2009