英文字典,中文字典,查询,解释,review.php


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       


安装中文字典英文字典辞典工具!

安装中文字典英文字典辞典工具!










  • ウィンザーの陽気な女房たち (オペラ) - Wikipedia
    『ウィンザーの陽気な女房たち』(ドイツ語: Die lustigen Weiber von Windsor)は、 オットー・ニコライ が作曲した3幕からなる オペラ。 サロモン・ヘルマン・フォン・モーゼンタール (ドイツ語版) による ドイツ語 台本 (ウィリアム・シェイクスピア が著した同名の 戯曲 『ウィンザーの陽気な女房たち』(The Merry Wives of Windsor )に基づく)による。 1849年 3月9日にベルリン王立歌劇場(現在の ベルリン国立歌劇場)にて初演されたが、当時は不評だった。 初めて称賛を受け、何回も演奏されるようになった頃には、ニコライは既に 故人 であった。 この節の 加筆 が望まれています。 (2024年9月)
  • Die lustigen Weiber von Windsor (Oper) – Wikipedia
    Die lustigen Weiber von Windsor ist eine komisch-fantastische Oper in drei Akten mit Tanz von Otto Nicolai Das Libretto verfasste Salomon Hermann Mosenthal nach Shakespeares Komödie The Merry Wives of Windsor Die Uraufführung fand am 9 März 1849 am Königlichen Opernhaus in Berlin unter dem Dirigat des Komponisten statt
  • The Merry Wives of Windsor (opera) - Wikipedia
    Die lustigen Weiber von Windsor, or The Merry Wives of Windsor, is an 1849 opera in three acts by Otto Nicolai to a German libretto by Salomon Hermann Mosenthal based on Shakespeare's play Published as a comical-fantastical work in three acts with dance (komisch-phantastische Oper in 3 Akten mit Tanz) , its structure is musical
  • 『ウィンザーの陽気な女房たち』あらすじと解説(ニコライ)
    『ウィンザーの陽気な女房たち(Die lustigen Weiber von Windsor)』は、オットー・ニコライ(Otto Nicolai 1810年–1849年)によって作曲されたオペラです。 同じ原作を元にしたオペラとしては、ヴェルディが作曲した最後のオペラ『ファルスタッフ』が挙げ
  • Die lustigen Weiber von Windsor (Nicolai, Otto) - IMSLP
    Die lustigen Weiber von Windsor Alt ernative Title Komische-fantastische Oper in drei Akten Name Translations
  • Die lustigen Weiber von Windsor - Gärtnerplatztheater München
    Er ist ein unwiderstehlicher Hallodri, der dicke Ritter Sir John Falstaff Als er aber versucht, zwei Bürgersfrauen von Windsor mit gleichlautenden Briefen zu verführen, findet er seine Meisterinnen: Er wird nacheinander samt Schmutzwäsche in die Themse gekippt, in Frauenkleidern aus dem Haus gejagt und im mitternächtlichen Wald gepiesackt
  • ウィンザーの陽気な女房たち | ニコライ | オペラ対訳プロジェクト
    ヴェルディ晩年の鮮烈な作品があまりにも有名な「ファルスタッフ」、原作のシェイクスピアの喜劇「ウィンザーの陽気な女房たち」の魅力でしょう、いろいろな人がオペラに取り上げています。 その中で一番訳して見たかったのは本場イギリスの ヴォーン=ウイリアムズ が自ら台本まで書いた「恋するサー・ジョン」だったのですが、残念ながらもうしばらく著作権が生きていますので、やむなくこちらの方を見てみることにしました。 ばりばりのドイツ語オペレッタに化けてしまいましたのでシェイクスピアらしさはちょっと薄まってしまったかも知れませんが、美しいメロディを散りばめたなかなかによくできた作品で、やむなくと書きはしたものの聴きながら訳すのもとても楽しい作業でした。 作曲家の知名度からかあまり人気がないのがもったいないです。
  • Die lustigen Weiber von Windsor (Oper) - Volksoper Wien
    Frau Fluth und Frau Reich erhalten beide identische, feurige, brutale Liebesbriefe von Sir John Falstaff Sie bereiten ein Spiel vor, um ihn dafür bezahlen zu lassen Herr Reich sucht einen zukünftigen Ehemann für seine Tochter Anna Spärlich ist sein eigener Favorit, Doktor Cajus der Favorit von Frau Reich


















中文字典-英文字典  2005-2009