英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
odored查看 odored 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
odored查看 odored 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
odored查看 odored 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • poetry - Does this translation of Pushkin follow the accepted . . .
    I am trying to translate Pushkin This is an excerpt from his quot;Tale about a dead princess and seven knights quot;, which is itself a variation of the Grimm brothers' fairy tale quot;Snowwhite
  • word choice - Translated in vs. translated to - English Language . . .
    Not sure where you get the Google figures from I get 20k for "books translated in English", 56k for "books translated to English", and 127k for "books translated into English" You might also be interested in supporting our proposed sister site specifically for English language learners Thank you
  • Attributive and predicative position of an adjective
    The Italian case seems to be a way of ensuring a generic interpretation of the noun phrase; English normally uses articles for this, but English article use is very different from Italian If I've understood the distinction correctly, one might use a generic NP in English to translate; i e, gli uomini buoni ~ the good men (referential NP)
  • British usage of “cha”, “char” or “chai” to mean “tea” - English . . .
    By happenstance, I stumbled upon the words cha, char and chai in the dictionary today, all defined as meaning tea in informal British English I lived and worked in London for some time, but never
  • idioms - Why Third Reich? Why is reich not translated when third . . .
    Why is Nazi-Germany commonly referred to as "The Third Reich " in English? Why is reich not translated when Dritten ("third") is? And what is the English synonym of reich? Realm? Austria (Republik Österreich), Norway (Kongeriket Norge) and Sweden (Konungariket Sverige) all have reich (or the Norwegian Swedish corresponding etymology related word) in their name and they all have English
  • Translation for Dutch word gunnen - English Language Usage Stack . . .
    In English you might use the idiom to root for someone or something: I'm rooting for you to get the position you applied for The Dutch equivalent would be: Ik gun je de positie waarvoor je gesolliciteerd hebt
  • word choice - Translate into vs. Translate to - English Language . . .
    Does one translate a word or phrase into another language or to another language? For example: Translate the following phrase to Spanish Translate the following phrase into Spanish
  • English word for the Urdu Amanat
    This question is rather unique because OP has given a foreign-language word (Hindi Urdu; foreign to native English speakers) and asked for a single-word English equivalent Many members have worked hard and previously given scholarly answers that guided me This is a lovely example of an Asian language word having multiple layers of meaning
  • Meaning of blunk - English Language Usage Stack Exchange
    Wordle accepts "blunk" as a correct word, but neither Google Translate nor ChatGPT give a translation ChatGPT: If "blunk" is a valid choice in Wordle, then it might be an English word, even if it's not very common Sometimes, in word games like Wordle, lesser-known or dialectal words are accepted
  • quotation marks - What is the accepted style for using a foreign term . . .
    How do you show a foreign term followed by its translation? Is the foreign term placed in quotation marks with its translation italicized or the other way around? Style guides favor but don't always





中文字典-英文字典  2005-2009