英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
oppugnant查看 oppugnant 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
oppugnant查看 oppugnant 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
oppugnant查看 oppugnant 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • earn gain gather experience - WordReference Forums
    "Earn experience" is not normal English Gain experience is usually a deliberate action "He worked in the factory to gain experience of production methods" Gather experience is less deliberate or focussed "He toured Europe to gather experience of peoples and cultures"
  • difference between inexperienced and unexperienced? - WordReference Forums
    Hi everybody, what is the difference between inexperienced and unexperienced if there is any? Thanks in advance and I'm sure you'll keep your mind open ;- ) OM
  • experience of vs experience with vs experience in - WordReference Forums
    Hello, I just want to know which preposition is correct to use after "experience": 1 You will get the practical experience of plasma research by completing this course 2 You will get the practical experience with plasma research by completing this course 3 You will get the practical
  • 体验 经验 经历 (experience) - WordReference Forums
    I think they all mean "experience" 经验 in Chinese as well, but with slightly different emphasis For instance, 体验 = 亲身验证 (查核 to physically or personally inspect or test), 亲身经验 (to physically or personally experience something) ==> Since it emphasizes individual experience, I prefer 集体经验 over 集体体验 when referring to "collective experience" 经历
  • a field in CV - up till now? until now? to date?
    Hello, In a CV when you provide the time span in which you worked at a particular company which expression is the best to mark that you still work at this company? For instance: Microsoft 2010 - to date until now up till now at present Yahoo 2003-2010
  • in experience by experience from experience - WordReference Forums
    Which is correct to say "I know it in by from experience"? Thank you in advance!
  • expertise and experience - WordReference Forums
    Hola amigos, he leído los comentarios sobre expertise y experience en el foro, sin embargo ninguna me parece que quede aquí: Expertise and experience of Partnership Personnel and Institutions Especialización y experiencia? Gracias en domingo mañanero Cariños, JaneJ
  • Les compétences que j’ai acquises | WordReference Forums
    Bonjour, Je souhaiterais savoir si ma phrase est correcte: "Les compétences que j’ai acquises au travers de mes formations" ou bien dois je écrire "Les compétences que j’ai acquis au travers de mes formations" Merci de votre aide :)
  • experience at first hand - WordReference Forums
    Hi all, below the sentence where I do not understand what " to experience at first hand" means Anyone would like to help ? Maybe it means "immediatamente" ? "The completed development will create a magnet for commercial and retail business together with leisure uses creating an environment which everyone will wish to experience first hand " Thanks a lot! P S or maybe it means
  • PA experience - WordReference Forums
    Hi everyone! Could anyone help me with the meaning of PA experience? The context is PA experience desirable but not essential as ad-hoc training and task support provided Thank you! :)





中文字典-英文字典  2005-2009