Why “daily” and not “dayly”? - English Language Usage Stack . . . daily (adj ) Old English dæglic (see day) This form is known from compounds: twadæglic “happening once in two days,” þreodæglic “happening once in three days;” the more usual Old English word was dæghwamlic, also dægehwelc Cognate with German täglich
single word requests - Weekly, Daily, Hourly --- Minutely. . . ? - English . . . "Hourly," "daily," "monthly," "weekly," and "yearly" suggest a consistent approach to creating adverbial forms of time measurements, but the form breaks down both in smaller time units ("secondly," "minutely"—perhaps because of the danger of confusion with other meanings of those words) and in larger ones ("decadely," "centurily
single word requests - each day → daily; every other day → . . . Is there an adjective that means "every other day"? I found "bidaily" but it seems to mean "twice a day", not "every second day" (not even both as "biweekly" does) I'd need this word to very conc
distributive determiners - put one drop in both eyes - English . . . VA Practitioner (1987): one drop in both eyes twice daily Bucci (Glaucoma: Decision Making in Therapy, 1996): 20 were randomly assigned to placebo one drop in both eyes twice a day and 17 were randomly assigned to 0 5% timolol one drop in both eyes twice a day Mittleider-Heil and Skorin (Review of Optometry, 2006):
Which is grammatically correct? Open or opens? The second one is correct In The quest opens up doors the verb opens up agrees in person and number with the subject quest The sentence doesn't require are if both the prepositional phrase of finding methods of expression and the restrictive relative clause that is authentic to oneself refer to the noun quest The meaning of the sentence is that that quest which consists of finding methods