英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

overwork    音标拼音: [,ovɚw'ɚk]
n. 过度操劳,过度工作
vt.
vi. (使)工作过度

过度操劳,过度工作(使)工作过度

overwork
n 1: the act of working too much or too long; "he became ill
from overwork" [synonym: {overwork}, {overworking}]
v 1: use too much; "This play has been overworked"
2: work excessively hard; "he is exploiting the students" [synonym:
{overwork}, {exploit}]

Overwork \O`ver*work"\, v. t. [imp. & p. p. {Overworked}or
{Overwrought}; p. pr. & vb. n. {Overworking}.]
1. To work beyond the strength; to cause to labor too much or
too long; to tire excessively; as, to overwork a horse.
[1913 Webster]

2. To fill too full of work; to crowd with labor.
[1913 Webster]

My days with toil are overwrought. --Longfellow.
[1913 Webster]

3. To decorate all over.
[1913 Webster]


Overwork \O`ver*work"\, v. i.
To work too much, or beyond one's strength.
[1913 Webster]


Overwork \O"ver*work`\, n.
Work in excess of the usual or stipulated time or quantity;
extra work; also, excessive labor.
[1913 Webster]


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Overwork查看 Overwork 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Overwork查看 Overwork 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Overwork查看 Overwork 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Google Translate
    Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages
  • Google Traduction
    Le service sans frais de Google traduit instantanément des mots, des expressions et des pages Web entre le français et plus de 100 autres langues
  • French English Translation, Online Text Translator - LEXILOGOS
    French English translation, free online translator Note This tool is for translating simple sentences; the result may need to be perfected
  • DeepL Translate: The worlds most accurate translator
    Translate texts full document files instantly Accurate translations for individuals and Teams Millions translate with DeepL every day
  • Translation in context from French to English - Reverso Context
    Find the English translations in context of French words, expressions and idioms; a free French-English dictionary with millions of examples of use
  • Formules d’appel dans le courriel - La Vitrine linguistique de l . . .
    Notons qu’il est déconseillé, pour les formules d’appel avec bonjour, d’avoir recours au point d’exclamation On l’utilisera uniquement pour des situations particulières, en contexte familier, par exemple En effet, le point d’exclamation indique une expressivité qui n’est pas de mise dans une correspondance administrative
  • Les meilleures formules pour accuser réception dun mail et rester . . .
    Voici quelques exemples de formules que vous pouvez utiliser : 1 « Bonjour [nom de l’expéditeur], je vous confirme la réception de votre mail » 2 « Merci pour votre mail, je l’ai bien reçu » 3 « Je vous informe que j’ai bien pris connaissance de votre message » 4 « Votre mail a bien été reçu, je vous en remercie
  • Bonjour, pour me connecter on me redirige vers le code sécurité que je . . .
    Après avoir passé l’interface de mot de passe, vous pouvez sélectionner Je n’ai pas de méthode de vérification à l’étape de la vérification de l’adresse e-mail liée À ce moment-là, le système vous demandera d’ajouter une nouvelle méthode de vérification et de saisir une période de restriction de compte de 30 jours
  • 10 Expressions pour un e-mail professionnel efficace
    « Sauf erreur de ma part » ou « Sauf erreur de notre part » signifie « si je ne me trompe pas » Par exemple : Sauf erreur de ma part, je n’ai pas reçu la confirmation de votre réservation de la salle de réunion Sauf erreur de notre part, nous n’avons pas reçu le règlement de votre dernier loyer 7 Ci-joint :
  • Formule de politesse dans un e-mail : laquelle employer - Projet Voltaire
    On suppose ici que vous connaissez la personne à qui vous vous adressez Elle travaille dans la même entreprise que vous, peut-être dans le même service Au moins, vous savez de qui il s’agit, même si vous ne vous fréquentez pas au quotidien Il ne s’agit pas d’un supérieur hiérarchique ni d’un client





中文字典-英文字典  2005-2009